Preselila sam post koji nisam mogla objaviti na bloger.hr na svoj novi blog:
ambient-palestine.blogspot.com
Kao što vidite, više ne mogu stavljat linkove na blog, osim u drugom tekst editoru nakon čega mi svi linkovi na blogu poplave. Zato sam odlučila Ambient Palestine preseliti na blogspot i dalje tamo pisati.

U očekivanju slijedećeg posta (koji se opet odužio) jedno pitanje za razmišljanje:
Što mislite zašto hrvatski politički i medijski pro-cionisti tipa Mesić, Višnar, Skandaler, Žužul, Vrabec-Mojzeš, Gojan, urednici HTV-ovog dnevnika i vijesti, Novak-Srzić, Đapić, Sedlar, Bandić itd. podržavaju etničko čišćenje Palestinaca (koji nisu počinili genocid nad Židovima u drugom svjetskom ratu), a nisu podržavali Miloševićevo etničko čišćenje Hrvata (koji su počinili genocid nad Srbima i Židovima u drugom svjetskom ratu)?
Neopisivo mi se gade svi oni koji žrtvama (pogotovo tog najstrašnijeg od zločina) manipuliraju u svrhu osobnog probitka i ispiranja mozga svojim sugrađanima kako bi građani, ne samo financirali njihove luksuze i vazalske položaje, nego podržavali i svojim životima i novcem platili ratove, osvajanja i zločine velikih kompanija, kao i svi oni koji poriču i prešućuju zločine, te rasisti općenito.
Disclaimer: inače ne razgovaram i ne razmišljam u ovakvim kolektivnim i generalnim kategorijama, ali budući da neki od ovih pro-cionista, poput Mesića npr, stvarnu potrebu da se Hrvati suoče sa svojom neslavnom i zločinačkom prošlošću, koja uključuje genocid nad Židovima, manipulatorski vežu uz svoju potporu rasističkoj cionističkoj ideologiji i etnički očišćenoj državi Izrael koja ima rasističke zakone i svakodnevno desetljećima krši međunarodno pravo i ljudska prava autohtonog palestinskog stanovništva, u ovom sam pitanju koristila njihovu „logiku“.

Ovaj post je malo uranio jer želim reklamirati jednu humanitarnu akciju – druženje građana i obitelji u prirodi, koja se održava ove nedjelje, dakle sutra, 01. lipnja od 11 do 19 h na Ribnjacima Ključić brda (desetak km od Velike Gorice) u organizaciji udruge „Mala Anja“ i Radija Velika Gorica. Uz zabavni program za djecu s poznatim estradnim imenima, organizirana je humanitarna prodaja jela, pića i promo materijala udruge. Prikupljeni prihodi će se koristiti za daljnje liječenje, kupnju invalidskih pomagala te kupnju potrebitih lijekova za djecu s posebnim potrebama. Pa ukoliko nemate nekih planova i obaveza, razmislite o tome da se sa svojom obitelji i prijateljima pridružite ovom humanitarnom i zabavnom druženju u prirodi. Više informacija o sutrašnjoj akciji možete pronaći ovdje i ovdje.
Postoje i drugi načini kako možete pomoći o čemu više pročitajte ovdje i ovdje.
A sad povratak na stare teme >> Slijede neke zanimljive, važne i/ili šokantne informacije i linkovi na članke ili izvješća na koje sam naišla u nekoliko proteklih dana. Post je malo krnj jer sam namjeravala prevesti i povaditi dobar dio informacija iz još jednog izvješća, ali sad će to ostati za slijedeći post. Još uvijek nisam ni počela sređivati blog, pa vijesti u onom starom kontinuiranom i kronološkom obliku neće biti još jedno vrijeme. Bit će ovakvih linkova na članke ili izvještaje i važnih i/ili zanimljivih informacija ili aktualnih akcija i peticija, ali oni ne pokrivaju sve što se u ovom razdoblju događa. Pa da ne duljimo...
US political author Norman Finkelstein denied entry to Israel
Izraelske vlasti su 23. svibnja onemogućile američkom sveučilišnom profesoru Normanu Finkelsteinu da uđe u Izrael. Finkelstein, koji je namjeravao posjetiti dugogodišnjeg prijatelja i njegovu obitelj na Okupiranim palestinskim područjima, je uhićen, ispitivale su ga tajne službe i policija, a potom je naređena njegova deportacija. Rečeno mu je da u Izrael ne može ući zbog “sigurnosnih” razloga i da slijedećih 10 godina neće moći ući u Izrael. Finkelstein, Židov i sin preživjelih žrtava Holokausta, je napisao brojne knjige u kojima oštro kritizira izraelsku politiku na Okupiranim palestinskim područjima, te iskorištavanje židovske tragedije u 2. svjetskom ratu za ušutkavanje svake kritike izraelske politike prema Palestincima. Američki mediji su u potpunosti prešutjeli vijest o Finkelsteinovoj deportaciji. Finkelstein uopće nije želio posjetiti Izrael, nego Palestinska područja koja Izrael okupira i čijim stanovnicima na ovaj način onemogućuje kontakte s državljanima drugih zemalja koji podržavaju palestinska prava.
Nul points
Izraelsko tijelo koje odlučuje tko će predstavljati Izrael na Euroviziji prošle je godine odlučilo da je služenje u izraelskoj vojsci uvjet koji kandidati moraju ispunjavati. U Izraelu je trenutno visok postotak (50%) građana koji odbijaju služiti obvezni vojni rok. Budući da izraelski Palestinci u velikoj većini ne služe u izraelskoj vojsci njima je ovom odlukom de facto onemogućeno da predstavljaju Izrael na tom natjecanju. Izraelski izvođači palestinske nacionalnosti i do sada su uglavnom loše prolazili na izborima za izraelskog predstavnika na natjecanju, a sada neće imati prilike ni natjecati se. Ovom je odlukom nastup na eurovizijskom natjecanju također onemogućen osobama koje zbog zdravstvenih razloga nisu služile u vojsci, ultraortodoksnim židovima, novim useljenicima koji još nisu bili u vojsci i mladim majkama. Posljednja izraelska predstavnica koja je pobijedila na Euroviziji 1998. ne bi se mogla natjecati jer kao transseksualka nije bila u vojsci.
Narratives Under Siege (12):Eighteen years of Work Destroyed in Less than four Hours
Izraelska vojska je u ranim jutarnjim satima 16. svibnja 2008. buldožerima uništila jednu farmu pilića u Pojasu Gaze. Vlasnik farme nikad nije pripadao niti jednoj političkoj stranci i nikada nije bio u zatvoru. Vojska je u rušenju ubila 40 000 grla peradi. Ovo nije prvi napad vojske na tu farmu. Vojnici napadaju to područje svaki mjesec, a do sada su već uništili jedan zid i tankove za vodu. Palestinski centar za ljudska prava tvrdi da izraelska vojska sustavno uništava poljoprivredna zemljišta u PG, posebno na pograničnim područjima. Plodna zemlja ostaje neiskorištena zbog stalnih napada i zastrašivanja palestinskih poljoprivrednika od strane izraelske vojske. Brojni poljoprivrednici čije obitelji su se ovdje generacijama bavile poljoprivredom sada smatraju da je preopasno živjeti na tom području i obrađivati vlastitu zemlju. Ovakva namjerna uništavanja civilne imovine predstavljaju kršenje međunarodnog humanitarnog prava, uključujući 4. ženevsku konvenciju. Od početka druge Intifade u rujnu 2000. Palestinski centar za ljudska prava je dokumentirao namjerno uništenje više od 40 000 dunuma (1 dunum = 1000 m2) poljoprivrednog zemljišta u Pojasu Gaze od strane izraelske vojske. Samo ove godine izraelska vojska je uništila gotovo 3 000 dunuma poljoprivrednog zemljišta u okolici gradova Rafah i Khan Yunis. Uništene su površine s posađenim povrćem i obiteljske farme što sve dodatno doprinosi užasno lošoj ekonomskoj situaciji u Pojasu Gaze. 24. svibnja 2008. izraelska vojska je buldožerima srušila jednu tvornicu cementa koja se nalazila 4 km od graničnog prijelaza Sufa u Pojasu Gaze. U tvornici je radilo 40 ljudi koji su sad ostali bez posla, a obitelj vlasnika tvornice, koja je počela s radom u siječnju 2007, je u dugovima. Vlasnik tvornice također nikada nije bio uhićivan.
Mještani sela 'Asira El Qibliyya na Zapadnoj obali su izloženi stalnim napadima izraelskih setlera iz naselja Yizhar i izraelskih vojnika. U petak 16. svibnja, poslije 2 sata u noći, oko 25 ilegalnih setlera iz naselja Yizhar počelo je kamenjem gađati kuće mještana i paliti poljoprivredne površine. Izraelski vojnici nisu učinili ništa kako bi zaustavili napad setlera, već su palestinske mještane koji su pokušavali zaustaviti setlere gađali gumom presvučenim čeličnim metcima i suzavcem. Jedan tank za vodu u selu je oštećen metcima. Setleri su mještanima ukrali 1 magarca. Slijedeći dan setleri su ponovo napali selo, no ovaj je put njihov napad zaustavila izraelska vojska. Mještani tvrde da se ovakvi napadi na njihovo selo događaju već 6 godina, otprilike jednom mjesečno. U posljednje vrijeme napadi su postali češći, setleri selo napadaju svaki tjedan u petak ili subotu. Osim setlera, selo napadaju i izraelski vojnici koji ponekad noću ulaze u selo, zauzimaju kuće mještana, trpaju sve ukućane u jednu prostoriju, dok vojnici borave u ostatku kuće. (Izvor:
New Profile)
Cluster Bombs Ban Treaty Text Agreed: Ireland
Dogovoren je tekst povelje o zabrani uporabe, proizvodnje, transfera i gomilanja zaliha kasetnih bombi.
GSS arrest at Erez Crossing
Mahmouda Kafarnea, 38-godišnjeg pacijenta iz Gaze koji boluje od karcinoma želuca i oca 9 djece, kojeg je njegov liječnik hitno uputio na liječenje i operaciju u bolnicu Ichilov u Tel Avivu, uhitile su izraelska sigurnosna služba Šabak i izraelska vojska na prijelazu Erez između Pojasa Gaze i Izraela. Kafarne se 12. svibnja u 8 sati ujutro trebao javiti radi obavijesnog razgovora izraelskoj sigurnosnoj službi Šabak na graničnom prijelazu Erez kako bi mu bio omogućen izlazak u Pojasa Gaze i dopušteno liječenje u Izraelu. Kafarne je na prijelaz došao u pratnji brata, majke i žene od kojih je potom na prijelazu razdvojen i odveden na ispitivanje zajedno s još 5 bolesnika koji boluju od raka i kojima je potrebno liječenje u inozemstvu. Kafarne je tamo proveo 9 sati čekajući bez vode i bez hrane. Njegova obitelj cijeli je dan čekala na palestinskoj strani prijelaza bez ikakvih informacija o tome gdje se njihov bolesni član nalazi. Ostali pacijenti koji su s njim čekali tvrde da je Kafarne tijekom tog perioda nekoliko puta povraćao krv. Ispitivanje je počelo u 17 sati. U 22 sata od članova njegove obitelji je zatraženo da napuste područje graničnog prijelaza bez da su dobili bilo kakve obavijesti o bolesniku. Nakon što se raspitala kod Crvenog križa, obitelj je saznala da je Mahmoud Kafarne uhićen tijekom ispitivanja. Pacijent se sada nalazi u zatvoru Shikma u Aškelonu u Izraelu. Organizacija Liječnici za ljudska prava-Izrael je postupanje sigurnosne službe prema ovom pacijentu nazvala fizičkim i psihičkim zlostavljanjem i optužila Šabak da palestinske pacijente ispituje radi prikupljanja informacija, a ne kako bi se uvjerila da ne predstavljaju opasnost za izraelske građane. Liječnici za ljudska prava-Izrael prethodno su se već žalili na ispitivanja službe Šabak pred izraelskim Visokim sudom pravde optužujući Šabak da prisiljava palestinske pacijente da kolaboriraju i iznose informacije o drugim Palestincima kako bi im bilo dopušteno da uđu u Izrael radi liječenja. (Izvor: Physicians For Human Rights-Israel)
Tutu: Gaza blockade abomination
„My message to the international community is that our silence and complicity, especially on the situation in Gaza, shames us all. It is almost like the behaviour of the military junta in Burma.“
Palestinski centar za ljudska prava: Tjedni izvještaj (22. – 28. svibanj) o izraelskim kršenjima ljudskih prava na Okupiranim područjima
Izraelska vojska je u razdoblju od 22. do 28. svibnja 2008:
-- ubila 9 Palestinaca, uključujući 1 dijete i 1 poljoprivrednika starije dobi u Pojasu Gaze;
-- ranila 33 Palestinca, uključujući 21 civila, u Pojasu Gaze;
-- ranila 1 palestinsko dijete u izbjegličkom logoru Jenin na Zapadnoj obali;
-- izvela 34 napada na palestinska mjesta na Zapadnoj obali i 8 u Pojasu Gaze;
-- uništila 606 dunuma poljoprivrednih površina u središnjem i južnom dijelu Pojasa Gaze;
-- srušila 10 palestinskih kuća, 5 peradarskih farmi, 1 klaonicu, 1 ciglanu i 1 tvornicu kamena u Pojasu Gaze;
-- otela 41 Palestinaca, uključujući 12 djece, na Zapadnoj obali i 16 Palestinaca u Pojasu Gaze;
-- upadala u škole i džamije, uništila 4 automobila i zaplijenila nekoliko kompjutera u gradu Qalqiliyi na Zapadnoj obali;
-- nastavila totalnu opsadu Okupiranih palestinskih područja;
-- izolirala Pojas Gaze od ostatka svijeta;
-- otela 3 Palestinca na vojnim kontrolnim točkama na Zapadnoj obali;
-- naredila rušenje 10 kuća na betlehemskom području.
Također je nastavljena izgradnja ilegalnih izraelskih naselja na Zapadnoj obali, a izraelski setleri su nastavili napadati palestinske civile i njihovu imovinu. Izraelski setleri napali su palestinske školarce u Hebronu na Zapadnoj obali.
Ron Kovic: Stopping the War Machine: Military Recruiters Must Be Confronted
Refusing to learn from the lessons of Vietnam, our government continues to pursue a policy of deception, distortion, manipulation and denial, doing everything it can to hide from the American people their true intentions and agenda in Iraq. As we pass the fifth anniversary of the start of this tragic and senseless war, I cannot help but think of the young men and women who have been wounded, nearly 30,000, flooding Walter Reed, Bethesda, Brooke Army Medical Center and veterans hospitals all across our country. Paraplegics, amputees, burn victims, the blinded, shocked and stunned, brain-damaged and psychologically stressed, a whole new generation of severely maimed men and women who were not even born when I came home wounded to the Bronx Veterans Hospital in New York in 1968.